信望愛聯合聖經公會聖經中的動物字典內容

回目錄
標題5.1 魚(fish)
內容

經文出處

דָּג, דָּגָה
dag, dagah
創 1:26,創 1:28,創 9:2出 7:18,出 7:21民 11:5,民 11:22申 4:18王上 5:13代下 33:14尼 3:3,尼 12:39,尼 13:16伯 12:8,伯 40:31詩 8:9,詩 105:29傳 9:12賽 50:2結 29:4,結 29:5,結 38:20,結 47:9,結 47:10何 4:3拿 2:1,拿 2:2,拿 2:11哈 1:14番 1:3,番 1:10

ἐνάλιον
enalion
雅 3:7

ἔνυδρος
enudros
七十士譯本:智慧篇 19:10

ἰχθύς
ichthus
太 7:10,太 14:17,太 14:19,太 15:36,太 17:27可 6:38,可 6:41,可 6:43路 5:6,路 5:9,路 9:13,路 9:16,路 11:11,路 24:42約 21:6,約 21:8,約 21:11林前 15:39

ἰχθύδιον
ichthudion
太 15:34可 8:7

κῆτος
kētos
太 12:40

νηκτός
nēktos
七十士譯本:智慧篇 19:19

ὀψάριον
opsarion
約 6:9,約 6:11,約 21:9,約 21:10,約 21:13

προσφάγιον
prosfagion
約 21:5

piscis
武加大譯本:厄斯德拉二書 5:7,厄斯德拉二書 6:47,厄斯德拉二書 16:12

 

討論

以色列人只吃有鰭有鱗的魚。

雖然聖經中經常提到魚,但舊約並沒有直接提到捕魚,這可能有兩個主要原因:(1)希伯來人是遊牧民族,他們在寄居埃及之前很可能不常吃魚;(2)他們懼怕海洋,因此很可能直到較晚的時期才開始從事商業性的捕魚活動。不過,希伯來人在埃及寄居的時候,魚類一定是飯桌上經常出現的菜餚。尼羅河盛產多種美味的魚,例如尼羅河鱸魚、羅非魚(吳郭魚)和巨鯰魚,不過希伯來人一定不會吃最後這種巨鯰魚,因為沒有明顯的魚鱗。

然而,聖經很多次提到,以色列人自從出埃及之後,他們確實吃魚,另外還提到了幾種漁網、魚叉和釣魚鈎。考古學家發現,埃及人、巴比倫人和亞述人在池塘裡養殖魚類,因此,以色列人也有可能這樣做。商業性捕魚大多是由非利士人和其他腓尼基民族所從事的。非利士人敬拜魚神亞她吉特(Atargatis)女神,這種異教發源於敘利亞。

在馬加比時期之前,猶太人似乎沒有在加利利海中捕魚,而是在河流和溪流中捕魚,有可能也在池塘中養魚,但魚乾都是向沿海民族買的。

希伯來文dagdagah是個統稱,並不指任何特定的魚的種類。地中海東部的海水魚數量並不很多,因為這片水域的養分較少。在這個地區,數量足以用網捕撈的魚類只有沙丁魚和鯡魚。在少數靠近海岸、礁石較淺的地方,有一些熱帶岩礁魚類,並且可能有人垂釣這些魚種。

同樣地,希臘文ichthus和拉丁文piscis也是指魚類的統稱。然而,ichthudion(字面意為「小魚」)很可能是指加利利海沙丁魚或聖地沙丁魚(學名Mirogrex terrae sanctae,有時稱為歐鮊魚),加利利海盛產這種魚,捕撈已有數百年之久。這是一種小型的淡水沙丁魚,與在非洲各大湖泊中發現的卡彭塔魚(kapenta)類似。加利利海還有大量的羅非魚(吳郭魚)。

希臘文enalion一詞有魚類的意思,但指的是海洋裡所有的生物,包括甲殼類動物和海豚。Opsarion指的是已經烹飪好的熟魚或是馬上要烹食的魚。在 約 21:5 的上下文中,prosfagion指的是早餐吃的魚。Nēktos 的字面意思是「會游泳的動物」,包含了其他的水生動物,例如青蛙。

 

翻譯

在大多數情況下,翻譯者可以使用表示魚類的統稱。在 伯 41:7 (《思》40:31)中,希伯來文本作「魚叉」。請注意,這種魚叉只是削尖了的蘆葦,並不是帶金屬頭的矛槍。

在翻譯ichthudion的時候,可以採用當地已知的淡水沙丁魚的詞語,或者意為「小魚」的慣用語。Opsarion可以譯作「熟魚」。至於prosfagion,因為這個詞出現在「你們打到魚沒有」這個問句中,所以應該選用這類問話所常用的詞語。

希臘文enalion最好譯為「海洋生物」或「生活在海裡的東西」。

希臘文kētos不是指稱魚類的常用詞語,大多數解經家認為這個詞的意思是海怪或巨大的怪物魚,因此最好翻譯為「怪物魚」、「海怪」或「巨大的魚」。

備註:魚在第2世紀成為基督信仰的象徵,這是根據希臘文短語Iēsous CHristos THeou ‘Uios Sōtēr(「耶穌基督,上帝的兒子,救主」)。這幾個希臘文單詞的首字母拼在一起就是ICHTHUS,即希臘文的「魚」這個字。

內容引用的聖經版本縮寫/簡稱請見9 部分參考書目

希伯來文引用דָּג, דָּגָה
dag, dagah
創 1:26 |創 1:28 |創 9:2 |出 7:18 |出 7:21 |民 11:5 |民 11:22 |申 4:18 |王上 5:13 |代下 33:14 |尼 3:3 |尼 12:39 |尼 13:16 |伯 12:8 |伯 40:31 |詩 8:9 |詩 105:29 |傳 9:12 |賽 50:2 |結 29:4 |結 29:5 |結 38:20 |結 47:9 |結 47:10 |何 4:3 |拿 2:1 |拿 2:2 |拿 2:11 |哈 1:14 |番 1:3 |番 1:10 |
希臘文引用ἐνάλιον
enalion
雅 3:7 |
ἔνυδρος
enudros
七十士譯本:智慧篇 19:10
ἰχθύς
ichthus
太 7:10 |太 14:17 |太 14:19 |太 15:36 |太 17:27 |可 6:38 |可 6:41 |可 6:43 |路 5:6 |路 5:9 |路 9:13 |路 9:16 |路 11:11 |路 24:42 |約 21:6 |約 21:8 |約 21:11 |林前 15:39 |
ἰχθύδιον
ichthudion
太 15:34 |可 8:7 |
κῆτος
kētos
太 12:40 |
νηκτός
nēktos
七十士譯本:智慧篇 19:19
ὀψάριον
opsarion
約 6:9 |約 6:11 |約 21:9 |約 21:10 |約 21:13 |
προσφάγιον
prosfagion
約 21:5 |
拉丁文引用
piscis
武加大譯本:厄斯德拉二書 5:7 厄斯德拉二書 6:47 厄斯德拉二書 16:12


信望愛CBOL計畫