标题 | 1.4.3 笼子(cage) |
内容 | 经文出处סוּגַר κάρταλλος
描述和用途笼子是一种用藤条或枝条编织成的篮子,孔眼比较大,有一个可以开关的顶或门。当鸟或其他猎物被活捉后,就被困在笼子里。有时也可以把篮子设为陷阱。
翻译结 19:9 中的希伯来文sugar可能是指戴在囚犯脖子上的一种木制项圈(参1.1.1 轭(yoke) )。然而,也许是因为先知在这里将犹大王视为一只被捕获的狮子,大多数译本都将这个词称为「笼子」。有些译本译为「项圈」或「轭」(GECL、ITCL),或者「被铐上锁镣」(NJB)。 有时,被捕获的鸟可以用作捕获更大猎物的诱饵。鸟被绑在篮子里面。当猎物进入篮子里面吃诱饵时,篮子就会被某种装置关闭。根据这种解释, 七十士译本:德训篇 11:30 的前半部分可以译为,「骄傲之人是引诱你陷入危险的诱饵」(GNT直译)。还有译本省略了引诱的元素,例如,「虽然他看起来像是一只被困在笼子里的鸟」(NAB直译;ITCL的译文类似)。 |
注 | 内容引用的圣经版本缩写/简称请见12 部分参考书目 |
希伯来文引用 | סוּגַר sugar 结 19:9 | |
希腊文引用 | κάρταλλος kartallos 七十士译本:德训篇 11:30 |