03606 出现经文 同源字 相关查询说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
3606 hothen {hoth'-en}
源于 3739, 和表示来源的直接附属字一同使用; 副词
钦定本 - wherefore 4, from whence 3, whereupon 3, where 2, whence 1,
from thence 1, whereby 1; 15
1) 源于, 因而
1a) 指所起源的地方
1b) 指某事物的起源, 藉以, 故此
1c) 指因由, 原因, 何以, 因为 |
| 03606 ὅθεν 副词 「从那里,从何处,由此」。 一、指地方:ὅθ. ἐξῆλθον我「所出」来之处, 太12:44 路11:24 。εἰς Ἀντιόχειαν ὅθεν ἦσαν παραδεδομένοι 往安提阿,从前众人就是在这地方交托,⊙ 徒14:26 。εἰς ∑υρακούσας… ὅθ. περιελθόντες κατηντήσαμεν到了叙拉古,我们又从那里绕行来到… 徒28:12-13 。有受牵引的情况-συνάγων ὅθ.(=ἐκείθεν ὅπού)οὐ διεσκόρπισας 你没有撒种的地方,从那里要收聚, 太25:24,26 原文。 二、「由此事实」, 约一2:18 。 说明 |
3606 hothen {hoth'-en}
from 3739 with the directive enclitic of source;; adv
AV - wherefore 4, from whence 3, whereupon 3, where 2, whence 1,
from thence 1, whereby 1; 15
1) from which, whence
1a) of the place from which
1b) of the source from which a thing is known, from which, whereby
1c) of the cause from which, for which reason, wherefore, on
which account |