01468 出现经文 相关查询说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
01468 guwz {gu:z}
字根型 [与 01494 比较]; TWOT - 327; 动词
钦定本 - cut off 1, brought 1; 2
1) 越过去, 去世, 带来
1a) (Qal)
1a1) 去世 ( 诗 90:10 )
1a2) 带来 ( 民 11:31 ) |
| 【1468】גּוּז <音译>guwz <词类>动 <字义>剪断、带来 <字源>一原形字根,参见SH1494 <神出>327 民11:31 <译词>刮来1 成空1 (2) <解释> Qal 完成式-3单阳גָז חִישׁ וַנָּעֻפָה转眼即逝,我们便如飞而去, 诗90:10 。 未完成式-叙述式3单阳וַיָּגָז שַׂלְוִים מִן-הַיָּם把鹌鹑从海上刮来, 民11:31 。* 参考底本:《寻根版圣经.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的旧约 parsing,以及希伯来文字典 BDB。意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 |
01468 guwz {gooz}
a primitive root [compare 01494]; TWOT - 327; v
AV - cut off 1, brought 1; 2
1) to pass over, pass away
1a) (Qal) to pass away (of life)
2) (TWOT) to bring, cut off |