03313 出现经文 相关查询说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
03313 yapha` {yaw-fah'}
字根型; TWOT - 892; 动词
钦定本 - shine 4, shine forth 2, shew thyself 1, light 1; 8
1) 照耀, 发出光线, 使照亮
1a) (Hiphil)
1a1) 照耀, 照射, 展现光芒
1a2) 使照耀 ( 伯37:15 ) |
| 【3313】יָפַע <音译>yapha` <词类>动 <字义>闪烁、发光 <字源>一原形字根 <神出>892 申33:2 <译词>发出光来2 光1 光照1 照1 照耀1 发光1 发出光辉1 (8) <解释> 一、Hiphil 1. 照耀、照射、荣耀彰显。耶和华的, 申33:2 诗50:2 80:1 94:1 伯10:3 ;主词נְהָרָה(亮光), 伯3:4 ;וַתֹּפַע כְּמוֹ־אֹפֶל那里的光好像幽暗, 伯10:22 。 参考底本:《寻根版圣经.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的旧约 parsing,以及希伯来文字典 BDB。意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 |
03313 yapha` {yaw-fah'}
a primitive root; TWOT - 892; v
AV - shine 4, shine forth 2, shew thyself 1, light 1; 8
1) to shine, shine forth or out, cause to shine, send out beams
1a) (Hiphil)
1a1) to shine out, shine forth, send out beams
1a2) to cause to shine |