00535 出现经文 相关查询说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
0535 'amal {a:-mal'}
字根型; TWOT - 114; 动词
钦定本 - languish 14, feeble 1, weak 1; 16
1) 虚弱, 衰微
1a) (Qal) 虚弱 (被动分词) ( 结 16:30 )
1b) (Pulal)
1b1) 衰弱或渐渐衰微
1b2) 变得无生气 |
| 【0535】אָמַל <音译>'amal <词类>动 <字义>下垂、衰微、衰弱 <字源>一原形字根 <神出>114 撒上2:5 <译词>衰残6 败落2 衰微2 衰败2 懦弱1 缺乏1 衰1 衰弱1 (16) <解释> 二、Pulal 2. 变得无生气。拟人化:שַׁדְמוֹת חֶשְׁבּוֹן אֻמְלָל西比玛的葡萄树都衰残, 赛16:8 24:7 33:9 珥1:12 鸿1:4 ;败落, 赛24:4 ;衰败, 耶14:2 哀2:8 ;缺乏, 珥1:10 。* 参考底本:《寻根版圣经.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的旧约 parsing,以及希伯来文字典 BDB。意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 |
0535 'amal {aw-mal'}
a primitive root; TWOT - 114; v
AV - languish 14, feeble 1, weak 1; 16
1) to be weak, to droop, to languish, to be exhausted
1a) (Qal) pass participle (of the heart)
1a1) to be weak
1a2) to droop
1b) (Pulal)
1b1) to be or grow feeble
1b2) to languish |