01776 01778旧约新约 Strong's number
01777 \   出现经文 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
01777 diyn {di:n}

字根型 [与 113比较]; TWOT - 426; 动词

钦定本 - judge 18, plead the cause 2, contend 1, execute 1, plead 1,
     strife 1; 24

1) 判断, 主张, 抗辩
   1a) (Qal)
       1a1) (以审判官的身分) 判断
       1a2) 申辩理由
       1a3) 执行审判
       1a4) 治理
       1a5) 争斗, 相争 ( 传 6:10 )
   1b) (Niphal) 在争吵, 相斗 ( 撒下 19:9 )
本字典尚在发展中,错缪缺漏难免,请多多包涵!有意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处
【1777】דִּין
<音译>diyn
<词类>动
<字义>审判、力争、伸诉、争论
<字源>一原形字根、参见SH113
<神出>426  创6:3
<译词>审判7 伸冤4 判断2 伸1 住1 伸...冤1 分诉1 刑罚1 惩罚1 施行1 相争1 管理1 议论1 辨屈1 (24)
<解释>
一、Qal
完成式-3单阳דָּן 耶22:16 。3单阳1单词尾דָּנַנִּי 创30:6 。3复דָנוּ 耶5:28

未完成式-3单阳יָדִין 创49:16 。2单阳1单词尾תְדִינֵנִי 诗54:1

祈使式-单阳דִין 箴31:9 。复阳דִּינוּ 耶21:12

不定词-附属形דִין 诗50:4

主动分词-单阳דָּן 创15:14 耶30:13

1. 判断。神的判断:יָדִין עַמּוֹ为他们伸冤申32:36 诗135:14 ;要审判他的民, 诗50:4 ;יָדִין עַמִּים施行审判诗7:8 96:10 赛3:13 ;יָדִין לְאֻמִּים בְּמֵישָׁרִים按正直判断万民, 诗9:8 72:2

2. 申辩理由
A. 人的申辩:אֵין-דָּן דִּינֵךְ无人为你分诉耶30:13 ;דָנוּ דִּין יָתוֹם不为人伸冤就是不为孤儿伸冤, 耶5:28 ;דָּן דִּין עָנִי וְאֶבְיוֹן为困苦和穷乏人伸冤耶22:16 ;为困苦和穷乏的辨屈箴31:9

B. 神的申辩:דָּנַנִּי אֱלֹהִים神伸了我的创30:6

3. 执行审判。דָּן יָדִין עַמּוֹ但必判断他的民, 创49:16 ;他要在列邦中יָדִין בַּגּוֹיִם刑罚恶人, 诗110:6 ;וּבִגְבוּרָתְךָ תְדִינֵנִי凭你的大能为我伸冤, 诗54:1 ;דִּינוּ לַבֹּקֶר מִשְׁפָּט每早晨要施行公平, 耶21:12惩罚埃及, 创15:14 ;众民, 伯36:31 ;יָדִין אַפְסֵי-אָרֶץ审判地极的人, 撒上2:10

4. 治理。וְגַם־אַתָּה תָּדִין אֶת־בֵּיתִי你就可以管理我的家, 亚3:7

5. 争斗相争。比自己力大的相争传6:10

二、Niphal在争吵相斗
分词-单阳וַיְהִי כָל-הָעָם נָדוֹן בְּכָל-שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל以色列众支派的人纷纷议论撒下19:9
01777 diyn {deen} or (Gen. 06:3). duwn {doon}

a primitive root [comp. 0113]; TWOT - 426; v

AV - judge 18, plead the cause 2, contend 1, execute 1, plead 1,
     strife 1; 24

1) to judge, contend, plead
   1a) (Qal)
       1a1) to act as judge, minister judgment
       1a2) to plead a cause
       1a3) to execute judgment, requite, vindicate
       1a4) to govern
       1a5) to contend, strive
   1b) (Niphal) to be at strife, quarrel
重新查询