01607 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
1607 ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee} 源自 1537 與 4198; TDNT - 6:578,915; 動詞 欽定本 - proceed 10, go out 6, go 5, come 4, depart 3, go forth 2, misc 4, vr go forth 1; 35 1) (從一處到另一處) 去 1a) 抽象的 1b) 提到地點 1c) 提到目標 2) 來, 出去, 進行 |
01607 ἐκπορεύομαι 動詞 不完ἐξεπορευόμην;未ἐκπορεύσομαι。「出去」。 一、字義: A. 獨立用法:「離去」, 徒3:11 異版。ὄχλοι ἐκπορευόμενοι 那出來的群眾, 路3:7 ,出行,※ 徒25:4 。εἰσπορεύεσθαι καὶ ἐ. 出入來往, 徒9:28 (參 申31:2 )。特別用於鬼魔-出來, 太17:21 徒19:12 。 B. 有標示出發地點:ἔκ τινος從某處( 彌1:3 結47:12 等)-從殿裡出來, 可13:1 。ἔξω τῆς πόλεως出城去, 可11:19 。或ἀπό τινος( 耶5:6 )-從耶利哥, 太20:29 可10:46 。ἐκεῖθεν 任何地方, 可6:11 (參 撒下16:5 )。παρά τινος從某位出來( 結33:30 )-指聖靈,ὃ παρὰ τοῦ πατρὸς ἐκπορεύεται從父出來的, 約15:26 。 二、喻意:「出去,出來」。用於話語及思想-τὸ ἐκπορευόμενον ἐκ τοῦ στόματος出口的(參 箴3:16 上) 太15:11 ,參 太15:18 路4:22 弗4:29 。或τὰ ἐκ τοῦ ἀνθρώπου ἐκπορευόμενα 從人裡面出來的, 可7:15 ,參 可7:20 。 ἔσωθεν ἐκ τῆς καρδίας 從心裡, 可7:21 ,參 可7:23 。ῥῆμα ἐκπορευόμενον διὰ στόματος θεοῦ 靠神口裡所出的話(διά-SG1223壹甲一), 太4:4 ( 申8:3 )。指火焰,閃電等( 伯41:12 )-閃電( 結1:13 ) 啟4:5 ;火, 啟9:17,18 11:5 。指水流-流出( 結47:1,8,12 )。 ἐκ τ. θρόνου τ. θεοῦ 從神的寶座, 啟22:1 。指一把劍一抽出 ἐκ τοῦ στόματος 從口中, 啟1:16 19:15 ; ἐ. ἦχος περὶ αὐτοῦ εἰς πάντα τόπον他的名聲就傳出去到各地方, 路4:37 原文。* 說明 |
1607 ekporeuomai {ek-por-yoo'-om-ahee} from 1537 and 4198; TDNT - 6:578,915; v AV - proceed 10, go out 6, go 5, come 4, depart 3, go forth 2, misc 4, vr go forth 1; 35 1) to go forth, go out, depart 2) metaph. 2a) to come forth, to issue, to proceed 2a1) of feelings, affections, deeds, sayings 2b) to flow forth 2b1) of a river 2c) to project, from the mouth of one 2d) to spread abroad, of a rumour |