04735 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
04735 miqneh {mik-neh'}
源自 07069; TWOT - 2039b; 陽性名詞
欽定本 - cattle 63, possession 5, flocks 3, substance 2, herds 1,
purchase 1; 75
1) 牛, 家畜
1a) 牛, 家畜, 一般來說是指可買賣的家畜
1b) 母牛, 綿羊, 山羊, 指成群放牧的 |
| 【4735】מִקְנֶה <音譯>miqneh <詞類>名、陽 <字義>牲畜、家畜 <字源>來自SH7069 <神出>2039b 創4:20 <譯詞>牲畜51 群畜6 群4 羊群3 家產2 牛羊1 牲1 畜1 買1 (70) <解釋> 單陽מִקְנֶה 創46:32 。單陽附屬形מִקְנֵה 創13:7 。單陽3單陽詞尾מִקְנֵהוּ 創31:18 。單陽3複陽詞尾מִקְנֵהֶם 創47:17 。單陽2單陽詞尾מִקְנְךָ 創30:29 。單陽2複陽詞尾מִקְנֵכֶם 申3:19 。單陽1複詞尾מִקְנֵנוּ 出10:26 。複陽3複陽詞尾מִקְנֵיהֶם 創47:17 。複陽2單陽詞尾מִקְנֶיךָ 賽30:23 。複陽2複陽詞尾מִקְנֵיכֶם 創47:16 。複陽1單詞尾מִקְנַי 出17:3 。 1. 牛、羊、馬、驢、駱駝等等,可供買賣的牲畜, 創47:16,16,17,17 出9:3 10:26 申3:19 伯1:3 詩78:48 耶9:10 代上5:21 ;יֹשֵׁב אֹהֶל וּמִקְנֶה住帳棚牧養牲畜之人, 創4:20 ;מִקְנֵה הַבְּהֵמָה牲畜, 創47:18 。 2. 特指牛群和羊群, 創13:2 31:9 31:18 36:7 46:6 民32:1 賽30:23 ;אַנְשֵׁי מִקְנֶה הָיוּ以養牲畜為業, 創46:32,34 ;שָׂרֵי מִקְנֶה看管我的牲畜, 創47:6 代上28:1 ;רֹעֵי מִקְנֵה畜群的牧人, 創13:7,7 。מִקְנֶה與其他表動物或財產的詞彙有所區別:בְּהֵמָה泛指牲畜、動物, 民31:9 32:26 王下3:17 ;קִנְיָן所得之物、財富, 書14:4 結38:12,13 ;與兩者同時使用, 創34:23 36:6 ;וּמִקְנֵה־צֹאן וּבָקָר羊群和牛群, 代下32:29 ;מִקְנֶה בָקָר וָצֹאן有許多牲畜,就是牛群和羊群, 傳2:7 ;מִקְנֵה־צֹאן וּמִקְנֵה בָקָר羊群和牛群, 創26:14 47:17 ;僅指羊群, 創29:7 民32:16 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
04735 miqneh {mik-neh'}
from 07069; TWOT - 2039b; n m
AV - cattle 63, possession 5, flocks 3, substance 2, herds 1,
purchase 1; 75
1) cattle, livestock
1a) cattle, livestock
1a1) in general of a purchasable domestic animal
1b) cows, sheep, goats (in herds and flocks) |